行政英文2020年行政职业能力测验每日一练(729)-言语理解

头条财经 2020-07-31181未知admin

  这样的优势地位,行政英文谁当守门员都影响不大,甚至球门里站不站守门员都没太大影响。

  

  投资者信披备份系统可查看并评价所购买私募基金的信息披露报告,将督促私募主动加强信息披露备份的及时性、真实性、准确性和完整性,有助提升私募基金运作的信息披露备份效率和

  中公事业单位招聘考试网助力考生顺利通过事业单位行测考试。小编为各位考生提供2020年7月28日事业单位

  2.有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇界的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的情感。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”为什么不译作“霉国”?“”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有美好含义的字来命名这些国家。用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“”的“德”、“”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不含有褒贬意义。

  D.且不说距离发达国家还有一段要走,行政英文何况达到标准以后我们仍有许多问题需要解决。

  4.中外合作办学存在的种种乱象,原因是多方面的。其一,监管不力。依据《中外合作办学条例》和《中外合作办学实施办法》的,中外合作办学,首先应由中方学校向提出申请,然后经由全国专家组论证、审批。但是许多中外合作办学项目却没有经过这些程序。

  1.【答案】D。解析:A选项中“辜息”应改为“姑息”,B选项中“水溶”应改为“水融”,C选项中“揣摸”应改为“揣摩”。正确答案为D。

  2.【答案】C。解析:文段为并列结构,将中文和外文在翻译别国的国名这一问题上进行了对比,故正确答案为C。A项中“表达对国外的祝福”,B项中“体现中华民族的智慧”,D项“体现中文的优势和翻译的技巧”,故排除。

  3.【答案】B。解析:A项用词重复,“莫若”表示没有、无,已经表达了紧逼比联防好,后面的“好”多余。C项关联词使用不当,“毕竟”表示追根究底所得的结论,强调原因或结果,但“黎明就在眼前”并不是“已经过去”的原因或结果。行政英文D项关联词使用不当,“且不说”之后要继续表达递进的条件,应该用“就算”才能匹配这个程度。B项无错误,故正确答案为B。

  4.【答案】D。解析:承接叙述题要关注上文,排除上文已经叙述过的内容以及无关内容A、B、C项在上文已经叙述过了,故正确答案为D。

原文标题:行政英文2020年行政职业能力测验每日一练(729)-言语理解 网址:http://www.cialisprofessionaltabs.com/toutiaocaijing/2020/0731/35897.html

Copyright © 2002-2020 漫山遍野新闻网 www.cialisprofessionaltabs.com 版权所有  

联系QQ:1352848661